دانلود کتاب میشل استروگف از ژول ورن - لی لی بوک | مرجع دانلود کتاب

چهارشنبه , ۱ شهریور , ۱۳۹۶
رمان و داستان

لی لی بوک | دانلود کتاب,دانلود رایگان کتاب


کانال تلگرام لی لی بوک

دانلود کتاب میشل استروگف از ژول ورن

  کتاب میشل استروگف از ژول ورن

mishel-strogof-3

 

نام کتاب: میشل استروگف

نویسنده: ژول ورن

مترجم: محمدرضا پارسایار

انتشارات: هرمس

سال نشر: ۱۳۸۴

زبان: فارسی

تعداد صفحات: ۴۷۱ صفحه

فرمت: PDF

حجم: ۱۰٫۲ مگابایت

 

خلاصه داستان

زمان: ۱۸۷۳ میلادی

مکان: روسیه

در قصر جدید تزار “الکساندر دوم”، امپراتور روس مجلسی با حضور فرماندهان دولتی و افسران نظامی برپا بود. دو خبرنگار خارجی نیز آن جا بودند. تزار فرمان می دهد که هرچه سریع تر افرادی عازم “ایرکوتسک” شوند تا از برادر تزار خبری بیاورند. او ادامه داد که باید “ایوان اوگارف” خائن را نیز پیدا کنند.

ایوان اوگارف از افسرهای اطلاعاتی ارتش بود که با عناصر ضدّ دولتی رابطه داشت و “گراند دوک”، برادر تزار به این راز پی برده بود. ایوان پس از تبعید به سیبری مورد عفو قرار گرفت و آزاد شد. او اکنون در نواحی مرزی با تاتارها روی هم ریخته بود تا انتقام خود را نیز از گراند دوک بگیرد. شورشیان شامل تاتارها، قرقیزها و طایفه کوکازیان بودند و سردسته آن ها “فئوفارخان” بود. آن ها به سمت سیبری در حال حرکت بودند.

تزار از این ماجراها خبر داشت. او به دنبال فردی امین، شجاع و نیرومند می گشت تا به طور پنهانی نزد گراند دوک برود و او را در جریان امور قرار دهد. ژنرال “کیسوف”،‌ جوانی نیرومند، امین و آشنا با سیبری را به نام “میشل استروگوف” مأمور این کار کرد. تزار نامه ای مُهر و موم شده به او داد و از وی خواست که در راه وطنش از هیچ کاری فروگذار ننماید …

 

معرفی کتاب

میشل استروگف شاهکار معروف ژول ورن، نویسنده فرانسوی قرن نوزدهم در سال ۱۸۷۶ در پاریس منتشر شد. این داستان خواندنی و هیجان انگیز، بارانی از طلا بر سر نویسنده بارید به طوری که او با پولش توانست سومین کشتی اش را بخرد.

عنوان اصلی داستان پیک تزار بود و ابتدا در ۱۸۷۵ به صورت پاورقی در نشریه آموزش و سرگرمی و سپس در مجله جوانان به چاپ رسید و سرانجام در سال ۱۸۷۶ با عنوان “میشل استروگف” انتشار یافت. انتشار این اثر با استقبالی بینظیر و باورنکردنی روبه‌رو گشت؛ چنانکه هنوز پس از گذشت بیش از صد و چهل سال، جایگاه خود را در بین آثار برتر کلاسیک جهان حفظ کرده است.

میشل استروگف برخلاف اکثر رمانهای ژول ورن که بافتی علمی-تخیلی دارند، رمانی ماجراجویانه و سرشار از اطلاعات تاریخی و جغرافیایی روسیه است. البته ژول ورن یک پدیده علمی به نام پدیده لیدن فراست را دست مایه اثر خود قرار داده است. پدیده لیدن‌ فراست که با نام “جوش فیلم” نیز شناخته می‌شود، زمانی رخ می‌دهد که یک مایع در نقطه‌ای قرار گیرد که بسیار بالاتر از نقطه جوش آن است. در این هنگام لایه‌ای از بخار مایع دور مایع را فرا می‌گیرد و به علت پایین بودن رسانایی گرمایی گاز، مایع را از جوشش سریع حافظت می‌کند. این پدیده معمولاً در پخت‌وپز دیده می‌شود. اگر دمای ماهی‌تابه بیشتر از نقطه لیدن‌ فراست باشد این پدیده رخ می‌دهد. از این پدیده جهت انجام کارهای محیرالعقول مثلاً دست زدن با انگشت خیس به سرب مذاب نیز استفاده می شود. به دلیل همین پدیده بود که چشم های اشکبار میشل استروگف در مقابل میل داغ از کور شدن محافظت شدند.

خط سیر داستان:

naghshe-mishel-strogof

میشل استروگف، قهرمان رمان، که فرمانده ارتباطات تزار است، مأمور می‌شود که پیام مهمی را از مسکو به شهر دورافتاده ایرکوتسک در سیبریه شرقی برساند. بر اثر تحریکات شخصی به نام ایوان اوگارف، افسر سابق گارد امپراتور که خلع درجه شده و در صدد انتقام‌جویی است، قبایل تاتار شورش کرده و پادگان ایرکوتسک را در معرض تهدید قرار داده‌اند. حوادث غیرعادی و فراز و نشیبهایی که میشل استروگوف طی این سفر از میان دشتهای پهناور سیبری و در راه مبارزه با اوگارف با آنها مواجه می‌شود، موضوع صحنه‌های هیجان‌انگیز قرار می‌گیرد؛ از جمله صحنه‌ای که در آن میشل به چنگ ایوان می‌افتد و چشمهایش را میل می‌کشند تا کور کنند؛ ولی او خوشبختانه بینایی خود را حفظ می‌کند و نیز صحنه پایان کار ایوان که برای پیشبرد نقشه‌هایش خود را پیک تزار جا می‌زند.

سرتاسر ماجرا زیر سیطره شخصیت میشل، مظهر شجاعت و تهور و فداکاری مطلق قرار دارد. چیره‌دستی داهیانه داستان‌پردازان، تا پایان خوش ماجرا، خواننده را در اوج هیجان نگه می‌دارد و در عین حال، توصیف قدرتمندانه محیط نیمه وحشی دشتهای سیبری بر جذبه رمان می‌افزاید.

بررسی محتوا و ساختار داستان:

اگرچه بخش عمده ای از جذابیت آثار ژول ورن مبتنی بر همین نکات عملی و تخیلی و حادثه پردازی هایی مزتبط به آنها بود که برای انسان قرن نوزدهمی کنجکاوی برانگیز و مجذوب کننده محسوب می شدند؛ اما این به معنای تهی بودن آنها از ارزش ادبی و روایی نبود. اگر جذابیت آثار ژول ورن تنها  حاصل رمز و راز کشف نشده علوم آن روزگار بود، امروز که این مسائل به امری معمولی و پیش پا افتاده بدل شده اند، باید شاهد مرگ آثار ژول ورن می شدیم. اما حقیقت این است که نه تنها اینگونه نشده، بلکه هنوز هم برخی از آثار او جزو پرفروش ترین کتابهای سال در فرانسه و برخی دیگر از کشورها هستند. رمان میشل استروگف یکی از همین آثار ژول ورن  است.

برخورداری از این شرایط نشان می دهد که راز جذابیت این آثار تا اندازه زیادی ریشه در جنبه های علمی و تخیلی این نویسنده و همچنین ارائه روایت هایی حادثه پردازانه در جغرافیاهایی ناشناخته و کنجکاوی برانگیز برای انسان قرن نوزدهمی و … بوده است، اما این آثار از جنبه های ادبی و همچنین قواعد رمان نویسی نیز بهره‌مند بوده اند، از این روست که امروزه جزو آثار کلاسیک محبوب هنوز هم طرفداران خود را دارند.

میشل استروگف به عنوان یکی از نمونه های شاخص آثار ژول ورن که امروز جز آثار معروف کلاسیک شده است؛ بافتی حادثه پردازانه و جذاب دارد. الگوی روایت مبتنی بر حرکت داستانی در لایه های بیرونی اثر است. همانند اغلب آثار کلاسیک در این رمان نیز تغییر نظم حاکم بر زندگی شخصیت ها و ایجاد یک هدف تازه (در اینجا با اعطای یک ماموریت به میشل استروگف از سوی تزار ) نقطه عزیمت پرکششی برای داستان می شود. درگیری میان خیر و شر، عامل ایجاد تقابل در داستان و نیروی محرکه آن برای پیش بردن روایت است که در اینجا دو قطبی میشل استروگف و ایوان اوگارف (افسر سابق گارد امپراتور) نماد آن هستند. برخورداری از شخصیت‌های گوناگون و متنوع که به شکلی پذیرفتی در طول داستان پرورش می یابند و در رأس آنها میشل استروگف  که واجد صفات جذاب و قهرمانی ست. افزون براین اثر حاضر دارای خیل قابل توجهی از خرده روایت‌هاست که در طول رمان لحظه ای خواننده را آرام نمی گذارند؛ همگی از جمله ویژگی های موثر در جذابیت و ماندگاری میشل استروگف نزد علاقمندان رمان  است.

برخورداری از این خرده روایت ها تا حد زیادی ناشی از نوع انتشار این رمان به عنوان یک پاورقی بوده است. در واقع ژول ورن ناچار بوده که برای حفظ مخاطبان داستان، در هر بخش ماجرایی بگنجاند که خواننده را تا انتشار بخش بعدی منتظر نگه دارد، استفاده از این تمهید که اقتضای پاورقی نویسی بوده، میشل استروگف را به اثری برخوردار از خرده روایت های جذاب بدل کرده است که نه تنها به مذاق علاقمندان رمانهای سرگرم کننده خوش می آید بلکه آن را به اثری بسیار مناسب برای اقتباس سینمایی بدل می سازد. اصولا آثار ژول ورن به دلیل برخورداری از بافتی حادثه محور و پرکشش، از سوی سازندگان فیلمها و سریالهای تلویزیونی با اقبال جهت اقتباس روبه‌رو شده اند.

زمینه تاریخی داستان:

داستان میشل استروگف از رخدادهای مبتنی بر تاریخ مایه گرفته و در اقلیمی متفاوت از زادگاه ژول ورن (در روسیه و در زمان تزار الکساندر دوم) روی می دهد. این مهم حکایت از آن دارد که ژول ورن تنها از تخیل قوی خود بهره نگرفته است؛ بلکه از اطلاعات تاریخی و جغرافیایی زیادی هم برخوردار بوده که از آن برای غنی کردن داستانهایش از آنها استفاده کرده است. میشل استروگف از پاره ای جنبه ها اثری ویژه در کارنامه ژول ورن محسوب می شود. اگرچه او را همواره به عنوان نویسنده آثار علمی و تخیلی حادثه محور می شناختند، اما ژول ورن در این رمان خود تلاش زیادی در خلق فضایی واقعی و پذیرفتنی انجام داده است.

از دوران پتر کبیر، تزارهای روسیه پیوسته کوشیدند مرزهای خود را در سرزمین های آسیایی گسترش دهند تا آنکه در سال ۱۸۷۳، خیوه به تصرف روس ها درآمد. این دست اندازیها قوه تخیل ژول ورن را برانگیخت. او فرض را بر این گذاشت که “اوزیک” های خیوه برای پیشگیری از شکست، پیش از تهاجم روس ها به خیوه، خود به روسیه تزاری هجوم برند. براساس همین فرضیه بود که رمان میشل استروگف شکل گرفت. ژول ورن ماجراهای یک فرستاده ویژه تزار را مجسم ساخت که ماموریت داشت پیام مهمی را به فرمانداران ایرکوتسک برساند. او نسبت به موفقیت داستان جدیدش چنان ایمان داشت که در نامه ای به ناشر خود چنین نوشت: «دیگر به هیچ چیز نمی اندیشم. این داستان بی اندازه هیجان آور و شگفت انگیز است.»

در آن زمان ایوان تورگنیف، نویسنده پرآوازه روس در پاریس به سر می برد. ژول ورن برای اطمینان از واقع نمایی داستان، اثر خود را به تورگنیف داد تا پیش از انتشار آنرا بخواند و نظر دهد. البته تورگنیف حمله تاتارها به روسیه را بعید دانست، اما همه جزئیات داستان را تایید نمود؛ چرا که ژول ورن اوضاع و احوال تاریخی، جغرافیایی و اجتماعی روسیه را با دقتی حیرت انگیز ترسیم نموده بود. با این همه ژول ورن نسخه دیگری از داستان را برای نظرخواهی به سفیر روسیه در پاریس سپرد و سفیر روسیه هیچ نکته ای را در آن داستان غیر عادی نیافت. در واقع ژول ورن برای واقع نمایی داستان خود، از سفرنامه راسل کیلاف به روسیه (در سال ۱۸۶۰) بهره برده بود.

 

اطلاعات کتاب

میشل استروگف ترجمه ای است از کتاب Michel Strogoff (به فارسی: میشل استروگف) نوشته ژول ورن که نخستین بار سال ۱۸۷۶ توسط انتشارات Pierre-Jules Hetzel در فرانسه منتشر شد.

 

اشترک در گوگل اشترک در گوگل پلاس اشترک در استامبل آپن دیگ اشترک در کلوب اشترک در فیس نما اشترک در تویتر اشترک در فیسبوک

نسخه های دیگر این کتاب

ارسال دیدگاه جدید


به نکات زیر توجه کنید

  • نظرات شما پس از بررسی و تایید نمایش داده می شود.
  • لطفا نظرات خود را فقط در مورد مطلب بالا ارسال کنید.